Glossaire de botanique

FloraQuebeca vous souhaite la bienvenue dans son nouveau portail du glossaire.

Ce glossaire de la langue française se veut un outil des plus complets pour saisir toutes les notions de ce vaste domaine. Bien que ce dictionnaire s’adresse aux chercheurs scientifiques, biologistes, ingénieurs forestiers et agricoles, le grand public y trouvera un ouvrage de référence complet pour satisfaire sa compréhension d’une terminologie parfois très spécialisée. Il comprend un volume appréciable de termes techniques surtout dans des domaines en plein essor comme les phytotechnologies. La plupart de ces termes existent mais sont disséminés dans la littérature existante ou dans des pages difficilement accessibles sur le Web.

Contenu de l’ouvrage

Le travail de documentation repose sur les données de plusieurs ouvrages ainsi que sur un grand nombre de travaux spécialisés. Comme la langue française rayonne aux quatre coins du globe, les termes en usage dans toute la francophonie ont été indexés. Tous les termes utilisés dans ce domaine ont été sélectionnés et les divers sens ont aussi été examinés. Bien que l’accent ait été mis sur la terminologie descriptive (morphologie, systématique et nomenclature), les termes utilisés dans les domaines spécialisés de la botanique ont été retenues (cytologie, histologie, physiologie, génétique, écologie, phytotechnologie, etc.). La plupart des définitions proviennent d’ouvrages reconnus mais certaines ont été adaptées au contexte nord-américain de la langue française.

Le travail entier comprendra plus de 12 000 termes avec leurs variantes graphiques, de même que les locutions formées par deux mots et plus. Parmi les termes ci-traités, de nombreux adjectifs qui, par apposition avec d’autres adjectifs, préfixes ou suffixes, forment des termes neufs. D’autre part, par disjonction des adjectifs composés, on peut facilement traduire une multitude de mots non compris dans ce glossaire. Il a donc été jugé utile d’incorporer les étymons grecs et latins les plus courants afin de mieux saisir les origines et les sens des termes. Les noms des plantes, i.e. tous les termes consacrés à la détermination des taxons, soit leur reconnaissance dans le système binominal des noms de genres et d’espèces, ont été intentionnellement omis de cet ouvrage en raison de leur nombre impressionnant et des variantes locales. De même, les épithètes concernant les couleurs et leurs nuances ont été omises à moins qu’elles soient exclusives au domaine. Il exclut donc tous les noms français des taxons connus car il existe d’innombrables épithètes et de nombreux régionalismes. Un index complet des noms français, latins et anglais reste cependant envisageable à moyen terme.

Limites de l’ouvrage

  • Un peu plus de 7700 termes sont actuellement indexées mais plusieurs termes d’usage courant n’ont pas encore été traités.
  • Un même terme peut posséder plus d’une définition, particulièrement lorsqu’il s’agit de domaines différents.
  • Chaque terme correspond à une fiche détaillée qui contient plusieurs champs dont certains seront édités ultérieurement, par exemple ceux des sources et des références qui nécessitent un traitement supplémentaire.
  • Les termes équivalents anglais sont encore incomplets.
  • Une banque d’images et de photographies a été conçue afin d’illustrer certains termes.
  • L’ensemble de l’ouvrage demeure en phase de consultation. Toute incongruité pourra être signalée en communiquant avec le comité du glossaire à l’adresse suivante : glossaire@floraquebeca.qc.ca ou en faisant un commentaire ICI.

Ce glossaire a été réalisé grâce à une contribution financière de l’Office québécois de la langue française (OQLF) et à la généreuse participation de la Direction de la recherche forestière de l’actuel Ministère des Forêts, de la Faune et des Parcs du Québec (MFFP).

Le comité responsable remercie tous les gens qui ont contribué à sa réalisation.

André Lapointe, président de FloraQuebeca, 11 octobre 2013

Équipe de réalisation : Jean-Pierre Artigau, Laurent Brisson, Daniel Cyr, Louis Dupéré, Jean Faubert, André Lapointe, Martine Lapointe, André Lefebvre (programmation), Étienne Léveillé-Bourret, Stéphan Mercier, Denis Paquette, Richard Pelletier, Denise Tousignant.